Heutzutage ist es sehr wichtig, zwei Sprachen zu lernen, weil wir Kommunikation brauchen. Es ist klar, dass wir in Europa leben und wir brauchen unsere Gefühle und Ideen zu kommunizieren. Ich bin auch Deutschlehrer von Beruf. Ich schaffe ebenfalls, dass meine Schüler einfache Sachen lernen. Es ist angenehm, wann sie einfache Sätze auf Deutsch sagen, weil viele Leute haben sie gesagt, dass Deutsch sehr schwierig war. Vielleicht haben diese Leute Deutsch zu sprechen geschaffen. Ich möchte, mehr Kommunikation und wenig Grammatik. Zur Zeit ist Kommunikation am wichtigsten für meine Schüler. Das ist alles!
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
Poe was born in Massachusetts, the son of travelling actors David and Elizabeth Arnold Poe. His mother died when he was two and his father was an alcoholic, so Poe went to live with a prosperous Scottish tobacco merchant, John Allan, in Richmond. Allan always refused to adopt Poe which led to bad feeling between the two of them.
Poe was educated at Stoke Newington in London from 1815-20. Despite considerable academic success his gambling debts forced him to leave the University of Virginia, where he had gone to study, after one year. By 1827 Poe, with typical restlessness, had moved from Boston to Richmond and then back to Boston again. He gained a good reputation in the army which he joined in 1827, but spent a miserable year at the US Military Academy at West Point in 1830, before being dishonourably discharged.
Poe stayed in Baltimore from 1831-35 and began writing more seriously. In 1836 he married his 13 year old cousin, Virginia. He had been working as a journalist since 1831, earning a bare minimum to survive, and from 1835-37 edited the Southern Literary Messenger.
His short stories reveal a fascination with emotional extremes, particularly fear, though his essays show that he was capable of being objective and critical.
In 1844 Poe moved to New York, but despite popular acclaim his life was still wretched. Virginia died of tuberculosis in 1847 and Poe, still poor and an alcoholic, died in Baltimore two years later.